- утонуть
- тону́ть, потону́ть, утону́ть (778-2-32)① (погружаться в воду) 沈む сидзуму, 没/бос/する② (гибнуть) 沈没/тимбоцу/する, обр. 海底の藻屑と消える кайтэй-но мокудзу то киэру (о судне); 溺/обо/れる, 溺れ死/дзи/にする, 溺死/дэкйси/する, обр. 土左衛門/додзаэмон/になる (о человеке);
чуть не утону́л もう少/сўко/しで(危く абунаку)溺れるところだった
③ (погружаться во что-л. мягкое) ・・・にめり込/ко/む④ перен. (теряться среди чего-л.):тону́ть в бума́гах 書類/сёруй/の中に埋/удзу/まる;
основна́я мысль а́втора то́нет в изли́шних подро́бностях 筆者/хисся/は細微/сайби/にこだわって要点を見落/ё:тэн-о мио/としている
⑤ сов. тк. утону́ть перен. (становиться неразличимым):тону́ть в зе́лени 草木の緑/кусаки-но мидори/におおわれる
утонуть◇ тону́ть в крови́ 血潮/тисио/に沈む
утону́ть сов. (823-2-66)溺れ死/оборэдзи/にする, 溺死/дэкиси/する;см. тж. тону́тьутонутьутопа́ть (823-3-17)① сов. утону́ть см. тону́ть② (пользоваться чем-л. в излишестве):утопа́ть в ро́скоши 贅沢三昧に暮/дзэйтаку-дзаммай-ни ку/らす, おごり(奢侈 сяси)にふける
◇ утопа́ть в крови́ 血潮を浴/ти-сио-о а/びる, 血潮に染/са/まる, 血まみれになる;
◇ утопа́ть в слеза́х 涙/намида/にくれる
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.